Commencer
Bienvenue sur SkyTranslate ! Ce guide vous aidera à être opérationnel avec la traduction groupée pour votre site WordPress multilingue.
Avant de commencer
Assurez-vous de remplir les conditions suivantes :
- WordPress – Une installation WordPress en cours d’exécution (toute version moderne).
- TraduirePresse – Le plugin TranslatePress doit être installé, activé et configuré avec au moins une langue secondaire. Votre configuration multilingue doit être prête avant d'utiliser SkyTranslate.
- Autorisations d'administrateur – Vous devez pouvoir installer et activer des plugins et gérer les paramètres de traduction.
Aucune configuration supplémentaire n'est requise pour démarrer avec la version gratuite : elle utilise immédiatement Google Translate. Si vous envisagez de passer à Pro plus tard, vous aurez besoin de clés API pour le moteur d'IA premium que vous avez choisi.
Installation
- Téléchargez le plugin SkyTranslate depuis votre source d'achat ou le référentiel de plugins WordPress.
- Dans votre administrateur WordPress, accédez à Plugins → Ajouter un nouveau.
- Cliquez sur Télécharger le plugin et sélectionnez le fichier téléchargé
.zipfichier, ou recherchez « SkyTranslate » s’il se trouve dans le référentiel. - Cliquez sur Installer maintenant, alors Activer.
- Après l'activation, vous verrez un nouvel élément de menu : SkyPlugins → Traduction en masse SkyTranslate.
Voilà, le plugin est installé et prêt.
Configuration initiale
Le seul paramètre essentiel pour commencer est le choix de votre moteur de traduction.
- Allez sur SkyPlugins → Traduction en masse SkyTranslate dans votre administrateur WordPress.
- Cliquez sur le Paramètres languette.
- Sélectionner Google Traduction (l'option gratuite par défaut).
- Cliquez sur Enregistrer les paramètres.
Votre moteur de traduction est maintenant configuré. Toutes les traductions groupées, en arrière-plan et de l'éditeur utiliseront Google Translate jusqu'à ce que vous passiez à un autre moteur.
Vos premiers pas
Traduire un groupe de messages
- Allez au Modification groupée onglet sous SkyPlugins → Traduction en masse SkyTranslate.
- Dans le tableau, vous verrez vos articles et pages publiés. Utilisez les cases à cocher pour sélectionner les éléments que vous souhaitez traduire.
- Dans le Langue cible liste déroulante, choisissez une langue ou Toutes les langues (à traduire dans toutes les langues secondaires que vous avez configurées).
- Ajustez le Taille du lot et Délai d'expiration de l'API si nécessaire (les valeurs par défaut fonctionnent bien pour la plupart des sites).
- Ignorer les langues déjà traduites est activé par défaut – cela évite de retraduire un contenu déjà entièrement traduit.
- Cliquez sur Traduction automatique sélectionnée.
Une barre de progression apparaîtra et un journal en direct affichera chaque étape. Une fois terminé, votre contenu est traduit et enregistré dans le dictionnaire TranslatePress.
Traductions en file d'attente à exécuter en arrière-plan
- Ouvrez le Traduire en arrière-plan languette.
- Choisissez un Mode de fonctionnement:
- Uniquement le contenu non traduit/partiel – traduit ce qui manque.
- Forcer la traduction de toute la sélection – écrase toutes les traductions existantes.
- Sélectionnez l'option Type de message et Langue cible.
- Ensemble Chaînes par lot et Délai d'expiration de l'API (ajustez si vous avez de nombreuses chaînes ou une API lente).
- Éventuellement, définissez un Limite de tentatives pour gérer les pannes temporaires.
- Cliquez sur Démarrer l'opération.
Le plugin créera une file d'attente et traitera chaque élément un par un à l'aide de WordPress cron. Vous pouvez suspendre, reprendre ou supprimer l'opération à tout moment. Le tableau de progression est mis à jour en temps réel afin que vous puissiez voir ce qui est fait et la suite.
Traduction en masse
Ce qu'il fait
Cette fonctionnalité vous permet de sélectionner plusieurs articles ou pages publiés et de les traduire en masse à l'aide de Google Translate ou de modèles d'IA premium. Il prend en charge le traitement par lots avec une taille de lot et un délai d'expiration configurables, et fournit une barre de progression pour suivre la progression de la traduction.
Comment l'utiliser
- Allez au Modification groupée onglet sous SkyTraduire.
- Utilisez la barre de recherche et le filtre de type de publication pour trouver le contenu que vous souhaitez traduire.
- Sélectionnez les articles ou les pages en cochant les cases à côté de chaque élément.
- Choisissez un Langue cible dans la liste déroulante – soit « Toutes les langues » ou une langue secondaire spécifique.
- Ajustez le Taille du lot (nombre de chaînes traitées par requête) et Délai d'expiration de l'API (nombre maximum de secondes pour attendre une réponse).
- En option, activez Ignorer les langues déjà traduites pour éviter de retraduire un contenu déjà terminé.
- Cliquez sur Traduction automatique sélectionnée (pour traduire uniquement les traductions manquantes ou partielles) ou Forcer la traduction sélectionnée (pour écraser toutes les traductions existantes).
- Regardez la barre de progression et le journal d'état en direct. Attendez la fin du processus.
Paramètres et options
| Paramètre | Ce qu'il contrôle |
|---|---|
| Langue cible | Filtre dans quelle(s) langue(s) traduire. Choisissez « Toutes les langues » ou une langue secondaire spécifique. |
| Taille du lot | Nombre de chaînes à traiter par requête par lots (5 à 1 000). |
| Délai d'expiration de l'API | Nombre maximum de secondes (30 à 600) pour attendre une réponse de l'API de traduction. |
| Ignorer les langues déjà traduites | Lorsque cette case est cochée, évite de retraduire le contenu déjà entièrement traduit. |
Conseils et bonnes pratiques
- Utilisez « Ignorer les langues déjà traduites » pour économiser du temps et des ressources – cela évite de retraiter un contenu déjà terminé.
- Ajustez soigneusement la taille du lot: un lot plus important peut accélérer la traduction, mais peut entraîner des délais d'attente si votre contenu est long. Commencez avec une valeur modérée (par exemple 100) et augmentez si nécessaire.
- Choisissez le bon bouton de traduction: utiliser Traduction automatique pour les mises à jour incrémentielles, et Forcer la traduction lorsque vous souhaitez actualiser complètement toutes les traductions.
- Gardez un œil sur la barre de progression et le journal d'état – si le délai d'expiration de l'API est trop court, certaines traductions peuvent échouer. Essayez d'augmenter la valeur du délai d'attente si des erreurs se produisent.
Traduire en arrière-plan
Ce qu'il fait
La fonctionnalité de traduction en arrière-plan vous permet de mettre du contenu en file d'attente pour une traduction automatique. Il utilise WP‑Cron pour traiter les traductions en arrière-plan, de sorte que l'opération continue même après la fermeture de votre navigateur. Vous pouvez choisir de traduire uniquement le contenu manquant ou partiel, ou de forcer la traduction de l'intégralité de la sélection.
Comment l'utiliser
- Allez au Traduire en arrière-plan onglet à l'intérieur Traduction en masse SkyTranslate.
- Configurez vos paramètres de traduction (voir le tableau ci-dessous pour plus de détails).
- Cliquez sur Démarrer l'opération pour commencer à faire la queue et à traduire votre contenu.
- Pendant que l'opération est en cours, utilisez Suspendre l'opération arrêter temporairement le traitement ou Reprendre l'opération pour continuer.
- Pour supprimer entièrement l'opération en cours, cliquez sur Supprimer l'opération.
Paramètres et options
| Paramètre | Ce qu'il contrôle |
|---|---|
| Mode de fonctionnement | Choisir Only untranslated / partial content ou Force translate whole selection. |
| Type de message | Limitez l'opération aux publications, aux pages ou à tous les types de contenu pris en charge. |
| Langue cible | Choisissez une langue ou mettez en file d’attente chaque langue secondaire de TranslatePress. |
| Chaînes par lot | Combien de chaînes traduire simultanément par élément (5 à 1 000). |
| Délai d'expiration de l'API | Nombre maximum de secondes (30 à 600) pour attendre une réponse de l'IA. |
| Limite de tentatives | Nombre de fois où il faut réessayer un élément ayant échoué (1 à 20) avant de le marquer comme ayant échoué. |
Conseils et bonnes pratiques
- Utilisez Uniquement le contenu non traduit/partiel pour enregistrer les appels API et accélérer le processus lorsqu'il vous suffit de remplir les traductions manquantes.
- Si vous devez tout retraduire (par exemple après avoir modifié le contenu source), choisissez Forcer la traduction de toute la sélection.
- La mise en file d'attente de plusieurs langues cibles à la fois vous permet de gérer toutes les langues secondaires en une seule opération.
- Gardez un œil sur le tableau d'état en temps réel pour suivre les progrès, détecter les pannes rapidement et ajuster les paramètres si nécessaire.
Paramètres (moteur Google Translate)
Ce qu'il fait
Configurez le moteur de traduction utilisé par tous les outils de traduction dans SkyTranslate. Votre choix ici s'applique à la fois à la traduction groupée et à l'assistant de l'éditeur en ligne. La page affiche également les types de publications disponibles pour la traduction automatique.
Comment l'utiliser
- Dans votre administrateur WordPress, accédez à SkyPlugins > Traduction en masse SkyTranslate.
- Cliquez sur le Paramètres languette.
- Sélectionnez un moteur de traduction en cliquant sur son bouton radio.
- La version gratuite comprend Google Traduction.
- Les versions Pro ajoutent Gémeaux, OpenAI, Claude, Compatible avec OpenAI, et OuvrirRouter.
- Cliquez sur Enregistrer les paramètres pour appliquer votre choix.
Paramètres et options
| Paramètre | Ce qu'il contrôle |
|---|---|
| Moteur de traduction | Sélectionnez le service qui exécute les traductions. Gratuit : Google Traduction. Pro propose également Gemini, OpenAI, Claude, OpenAI Compatible et OpenRouter. |
Conseils et bonnes pratiques
- Le moteur de traduction que vous choisissez ici est utilisé partout : traduction en masse et assistant d'édition. Le modifier affectera toutes les traductions futures.
- Si vous utilisez la version gratuite, seul Google Translate est disponible. La mise à niveau vers Pro débloque des moteurs basés sur l'IA avec une qualité et une personnalisation potentiellement supérieures.
- Pour voir quels types de publications prennent en charge la traduction automatique, consultez la liste affichée sur la même page Paramètres.
- Cliquez toujours Enregistrer les paramètres après avoir effectué une modification, sinon votre sélection ne sera pas appliquée.
Intégration de TranslatePress Editor (String Fetcher)
Ce qu'il fait
Ajoute un bleu Traduction par l'IA bouton directement dans l’éditeur TranslatePress. D'un simple clic, il analyse l'intégralité de la page d'aperçu et extrait tout le contenu traduisible (y compris les champs méta SEO) puis les affiche dans un panneau flottant. Vous pouvez traduire automatiquement chaque chaîne à la fois à l'aide de Google Translate (ou Pro AI) et enregistrer les traductions dans le dictionnaire TranslatePress.
Comment l'utiliser
- Ouvrez l'éditeur TranslatePress pour la page que vous souhaitez traduire (l'éditeur se charge lorsque l'URL contient le
trp-edit-translationparamètre). - Dans la barre d'outils de l'éditeur, localisez le bouton bleu de traduction AI à côté du bouton Enregistrer.
- Cliquez sur le Traduction par l'IA bouton. Le plugin analysera l'aperçu et l'éditeur DOM et rassemblera toutes les chaînes traduisibles.
- Un panneau de résultats flottant apparaîtra, répertoriant toutes les chaînes récupérées.
- Pour traduire automatiquement toutes les chaînes, cliquez sur le bouton Traduction par l'IA bouton à l’intérieur du panneau de résultats.
- Utilisez la barre de recherche en haut du panneau pour trouver rapidement des chaînes spécifiques.
- Lorsque vous avez terminé, fermez le panneau en cliquant sur l'icône de fermeture (×) ou sur la zone d'arrière-plan.
Paramètres et options
| Paramètre | Ce qu'il contrôle |
|---|---|
| Bouton AI Translate dans la barre d’outils de l’éditeur | Ajoute un bouton bleu à côté du bouton Enregistrer qui récupère et traduit toutes les chaînes de la page. |
Conseils et bonnes pratiques
- Traduction de page en un clic: Utilisez le Traduction par l'IA pour une traduction rapide d'une page complète au lieu de traduire les chaînes une par une.
- Métadonnées SEO incluses: L'outil de récupération récupère également les champs méta SEO (par exemple, titre, description) à partir de l'aperçu — assurez-vous de les examiner après la traduction automatique.
- Révision après traduction automatique: Google Translate ou Pro AI remplira automatiquement toutes les chaînes, mais c'est une bonne pratique de vérifier l'exactitude du contexte des résultats.
- Rechercher avant de traduire: Si vous avez uniquement besoin de traduire un sous-ensemble, utilisez la barre de recherche dans le panneau de résultats pour localiser des chaînes spécifiques avant de cliquer sur le bouton AI Translate.
Traductions claires
Ce qu'il fait
La fonctionnalité Effacer les traductions vous permet de supprimer les traductions existantes pour des éléments de contenu spécifiques. Vous pouvez supprimer les traductions pour une seule langue ou pour toutes les langues à la fois. Cela supprime définitivement les traductions du dictionnaire TranslatePress.
Comment l'utiliser
- Accédez à votre tableau de bord d’administration WordPress et accédez à SkyPlugins > Traduction en masse SkyTranslate.
- Ouvrez le Modification groupée languette.
- Localisez la publication ou l'élément de contenu que vous souhaitez mettre à jour.
- Pour effacer une traduction pour une langue, cliquez sur le bouton icône de la poubelle sur la pilule linguistique pour cette langue.
- Pour effacer toutes les traductions de l'élément, cliquez sur le bouton Traductions claires lien d'action de ligne.
- Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Cliquez Confirmer pour continuer.
- Le plugin récupérera les chaînes de la page, trouvera les entrées correspondantes dans le dictionnaire et supprimera les traductions.
Paramètres et options
Cette fonctionnalité n'a aucun paramètre configurable.
Conseils et bonnes pratiques
- Effacer par langue lorsque vous n’avez besoin de mettre à jour qu’une seule langue.
Utilisez l'icône de la corbeille sur une tablette de langue spécifique pour éviter d'affecter les traductions dans d'autres langues. - La suppression des traductions est permanente.
Une fois supprimée, la traduction ne peut être récupérée que si vous disposez d'une sauvegarde. Pensez d’abord à exporter vos traductions si vous en avez besoin plus tard. - Testez d’abord avec une seule langue.
Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir effacer toutes les traductions, commencez par effacer une langue pour confirmer le résultat. - Après effacement, la publication affichera son contenu dans la langue par défaut pour les langues concernées jusqu'à ce que de nouvelles traductions soient ajoutées.
Aperçu du statut de la langue
Ce qu'il fait
Cette fonctionnalité vous donne un aperçu rapide de la progression de la traduction pour chaque élément de contenu. Des pastilles à code couleur indiquent si un article est entièrement traduit, partiellement traduit, manquant, vide ou en état d'erreur. Vous pouvez développer ou réduire les détails pour voir les pourcentages de couverture par langue.
Comment l'utiliser
- Allez sur Traduction en masse SkyTranslate dans l'administrateur WordPress.
- Ouvrez le Modification groupée languette.
- Regardez le Langues colonne pour n’importe quel article – vous verrez un résumé du type « 2/3 traduits ».
- Cliquez sur Afficher les détails pour étendre les pilules par langue. Chaque pilule affiche un indicateur de couleur et le pourcentage de couverture pour cette langue.
- Pour réduire les détails, cliquez sur Masquer les détails.
Paramètres et options
Cette fonctionnalité n'a aucun paramètre configurable.
Conseils et bonnes pratiques
- Utilisez les pastilles à code couleur pour repérer rapidement les messages qui nécessitent votre attention (les indicateurs rouges ou gris signifient souvent des traductions manquantes ou vides).
- Développez les détails d'une publication pour voir exactement le degré de complétude de chaque langue avant de lancer la traduction groupée.
- Donnez la priorité aux publications avec des états « manquant » ou « vide » : ce sont les meilleurs candidats pour une traduction groupée.
- Le résumé « X/Y traduit » vous permet d'analyser plusieurs articles à la fois et de décider sur quoi concentrer vos efforts de traduction.
Gestion des licences (Pro)
Ce qu'il fait
Activez, désactivez et vérifiez la licence SkyTranslate Pro. Cela débloque les modèles Premium AI, les mises à jour automatiques et l’assistance prioritaire. Une fois activé, le statut de votre licence est vérifié quotidiennement et la date d'expiration est affichée sur l'onglet Licence.
Comment l'utiliser
- Allez sur Administrateur WordPress > SkyPlugins > Traduction en masse SkyTranslate, puis cliquez sur le Licence languette.
- Dans le Clé de licence champ, collez ou saisissez la clé de licence que vous avez reçue après l'achat.
- Cliquez sur Activer la licence pour envoyer la demande d'activation.
- En cas de succès, vos fonctionnalités Pro seront déverrouillées et le statut de votre licence et sa date d'expiration apparaîtront.
- Pour supprimer la licence de ce site, cliquez sur Désactiver la licence.
- Pour revérifier manuellement la validité de votre licence, cliquez sur Vérifier l'état de la licence.
- Pour acheter une nouvelle licence ou afficher les options de mise à niveau, cliquez sur Acheter une licence (vous serez redirigé vers la boutique SkyTranslate).
Paramètres et options
| Paramètre | Ce qu'il contrôle |
|---|---|
| Clé de licence | Champ de texte dans lequel vous saisissez ou collez votre clé de licence Pro. |
Conseils et bonnes pratiques
- Gardez votre clé de licence confidentielle – traitez-le comme un mot de passe. Ne le partagez pas publiquement.
- Désactiver avant de déplacer des sites – cliquez toujours Désactiver la licence avant de migrer ou de réinstaller sur un nouveau domaine.
- Vérifiez régulièrement l'état de votre licence - utiliser Vérifier l'état de la licence après toute mise à jour majeure ou si vous pensez que votre clé a été révoquée.
- Attention à la date d'expiration – la date d'expiration affichée vous aide à planifier les renouvellements afin que les fonctionnalités Pro restent ininterrompues.
Moteurs de traduction IA premium (Pro)
Ce qu'il fait
Les moteurs de traduction IA premium vous permettent de connecter des modèles d'IA avancés tels que Gemini, OpenAI, Claude, des fournisseurs compatibles OpenAI et OpenRouter (avec accès à plus de 200 modèles) à vos traductions. Ces moteurs fournissent des traductions contextuelles de meilleure qualité que les services standards comme Google Translate.
Comment l'utiliser
- Dans votre administrateur WordPress, accédez à SkyPlugins → SkyTraduire → Traduction en masse et ouvrez le Paramètres languette. (Cet onglet apparaît uniquement lorsque votre licence Pro est active.)
- Dans la section « Moteurs AI Premium », sélectionnez le moteur que vous souhaitez utiliser en cliquant sur son bouton radio : Gémeaux, OpenAI, Claude, Compatible avec OpenAIou OuvrirRouter.
- Saisissez la clé API requise pour le moteur de votre choix et, si nécessaire, choisissez ou saisissez l'identifiant du modèle.
- Cliquez sur Enregistrer les paramètres pour stocker vos informations d'identification. Après l'enregistrement, toutes les traductions groupées et les fonctionnalités d'aide à l'éditeur utiliseront ce moteur d'IA sélectionné au lieu de l'option par défaut.
Paramètres et options
| Paramètre | Ce qu'il contrôle |
|---|---|
| Clé API Gémeaux | Clé API de Google AI Studio pour Gemini |
| Modèle Gémeaux | Quel modèle Gemini utiliser (par exemple Gemini 2.5 Flash, Gemini 2.5 Pro) |
| Clé API OpenAI | Clé API de la plateforme OpenAI Developer |
| Modèle OpenAI | Quel modèle OpenAI utiliser (par exemple GPT‑5 Mini, GPT‑5) |
| Clé API Claude | Clé API de la console Anthropic |
| Modèle Claude | Quel modèle Claude utiliser (ex. Claude Haiku 4.5) |
| Clé API compatible OpenAI | Clé API pour un fournisseur personnalisé compatible OpenAI (par exemple, DeepSeek) |
| URL de base compatible OpenAI | URL de base pour le point de terminaison compatible OpenAI |
| Modèle compatible OpenAI | Identificateur de modèle pour le fournisseur personnalisé |
| Clé API OpenRouter | Clé API pour le service OpenRouter |
| Modèle OpenRouter | Identifiant du modèle d'OpenRouter (par exemple google/gemini‑2.5‑pro) |
Conseils et bonnes pratiques
- Gardez les clés API sécurisées – Traitez vos clés comme des mots de passe. Ne les partagez jamais et ne les exposez jamais dans le code public. Stockez-les uniquement dans les paramètres fournis.
- Choisissez le modèle adapté à vos besoins – Pour les traductions générales, un modèle plus rapide peut suffire. Pour un contenu nuancé ou technique, essayez un modèle plus avancé (par exemple Gemini 2.5 Pro ou GPT‑5).
- Testez d’abord avec une seule traduction – Avant d'exécuter une traduction massive, testez un petit lot pour vérifier que le moteur et le modèle produisent la qualité souhaitée.
- Utilisez OpenRouter pour plus de flexibilité – Avec OpenRouter, vous pouvez accéder à des centaines de modèles de différents fournisseurs sans gérer de clés distinctes. Vérifiez le format d'identifiant de modèle requis par OpenRouter.
Prise en charge des types de publication personnalisés (Pro)
Ce qu'il fait
Cette fonctionnalité vous permet d'inclure n'importe quel type de publication publique personnalisée dans le flux de travail de traduction groupée. Après avoir sélectionné les types de publication souhaités dans Paramètres, ils apparaissent dans la liste de traduction groupée et bénéficient de l'action de traduction automatique au niveau de la ligne.
Comment l'utiliser
- Naviguez vers Traduction en masse SkyTranslate dans votre administrateur WordPress.
- Cliquez sur le Paramètres languette.
- Dans le Types de publication personnalisés , cochez les cases à côté des types de publications publiques personnalisées que vous souhaitez traduire.
- Cliquez sur Enregistrer les paramètres pour appliquer votre sélection.
- Les types de publication choisis seront désormais disponibles dans le filtre de type de publication sur le tableau d'édition en masse et seront traités par la file d'attente de traduction en arrière-plan.
Paramètres et options
| Paramètre | Ce qu'il contrôle |
|---|---|
| Types de publication personnalisés | Cases à cocher pour chaque type de publication publique personnalisée à inclure dans la traduction groupée |
Conseils et bonnes pratiques
- Seuls les types de publications personnalisées publiques apparaissent dans la liste des paramètres. Si un type de publication personnalisé n'est pas visible, vérifiez qu'il est défini sur
public. - Après avoir enregistré vos modifications, les nouveaux types de publication sont immédiatement disponibles pour une traduction groupée.
- Utilisez le filtre de type de publication sur le tableau Modification groupée pour vous concentrer rapidement sur le contenu d'un type de publication personnalisé spécifique.
- Cette fonctionnalité nécessite une licence Pro active. Si l'onglet Paramètres n'est pas visible, vérifiez l'état de votre licence.
Traduction de produits WooCommerce (Pro)
Ce qu'il fait
Cette fonctionnalité extrait et traduit automatiquement les champs de produits WooCommerce ainsi que le contenu habituel de votre page. Il comprend des titres de produits, des descriptions courtes, des descriptions complètes et des descriptions de variantes lorsque vous utilisez la traduction groupée ou la traduction en arrière-plan. Aucune configuration supplémentaire n'est nécessaire : les champs sont gérés de manière transparente si WooCommerce est actif et que vous disposez d'une licence Pro valide.
Comment l'utiliser
La fonctionnalité fonctionne automatiquement en arrière-plan. Suivez ces étapes pour l'utiliser :
- Assurez-vous que WooCommerce est installé, activé et que vous disposez d'une licence Pro valide pour votre plugin de traduction.
- Accédez à l’outil de traduction groupée ou à la fonctionnalité de traduction en arrière-plan.
- Démarrez le processus de traduction comme vous le feriez normalement (par exemple, en numérisant des pages ou en exécutant une tâche de traduction en arrière-plan).
- Le plugin inclura automatiquement tous les champs de produits WooCommerce (titres, brèves descriptions, descriptions et descriptions de variantes) dans la liste des chaînes traduisibles.
- Traduisez les chaînes à l’aide de l’interface de traduction. Les traductions terminées sont enregistrées dans le dictionnaire de traduction et appliquées à vos pages produits.
Paramètres et options
Cette fonctionnalité n'a aucun paramètre configurable. Il fonctionne automatiquement lorsque WooCommerce est actif et qu'une licence Pro valide est présente.
| Paramètre | Ce qu'il contrôle |
|---|---|
| Aucun | Cette fonctionnalité s'exécute automatiquement sans aucune configuration requise. |
Conseils et bonnes pratiques
- Activez d'abord WooCommerce: La fonctionnalité ne fonctionne que lorsque WooCommerce est installé et actif sur votre site.
- Utilisez la traduction groupée pour plus d’efficacité: exécutez une analyse de traduction groupée pour capturer rapidement tous les champs de produits en même temps, surtout si vous avez de nombreux produits.
- Combiner avec la traduction en arrière-plan: pour les modifications en cours, activez la traduction en arrière-plan pour maintenir les champs de produits synchronisés sans intervention manuelle.
- Conserver une licence Pro valide: Cette fonctionnalité fait partie de la version Pro : assurez-vous que votre licence est valide pour continuer à l'utiliser.
