Começando
Bem-vindo ao SkyTranslate! Este guia irá ajudá-lo a começar a traduzir em massa para o seu site WordPress multilíngue.
Antes de começar
Certifique-se de atender aos seguintes requisitos:
- WordPress – Uma instalação do WordPress em execução (qualquer versão moderna).
- TraduzirPress – O plugin TranslatePress deve estar instalado, ativado e configurado com pelo menos um idioma secundário. Sua configuração multilíngue deve estar pronta antes de usar o SkyTranslate.
- Permissões de administrador – Você precisa instalar e ativar plug-ins e gerenciar configurações de tradução.
Nenhuma configuração adicional é necessária para começar com a versão gratuita – ela usa o Google Translate imediatamente. Se você planeja atualizar para o Pro posteriormente, precisará de chaves de API para o mecanismo de IA premium escolhido.
Instalação
- Baixe o plugin SkyTranslate de sua fonte de compra ou do repositório de plugins do WordPress.
- No administrador do WordPress, vá para Plug-ins → Adicionar novo.
- Clique em Carregar plug-in e selecione o baixado
.ziparquivo ou pesquise “SkyTranslate” se estiver no repositório. - Clique em Instale agora, então Ativar.
- Após a ativação, você verá um novo item de menu: SkyPlugins → Tradução em massa do SkyTranslate.
É isso aí – o plugin está instalado e pronto.
Configuração inicial
A única configuração essencial para começar é escolher o seu mecanismo de tradução.
- Vá a SkyPlugins → Tradução em massa do SkyTranslate no seu administrador do WordPress.
- Clique no Configurações guia.
- Selecione Google Tradutor (a opção padrão Gratuita).
- Clique em Salvar configurações.
Seu mecanismo de tradução agora está configurado. Todas as traduções em massa, em segundo plano e do editor usarão o Google Tradutor até você mudar para um mecanismo diferente.
Seus primeiros passos
Traduzir um grupo de postagens
- Vá para o Edição em massa guia abaixo SkyPlugins → Tradução em massa do SkyTranslate.
- Na tabela, você verá suas postagens e páginas publicadas. Use as caixas de seleção para selecionar os itens que deseja traduzir.
- No Idioma alvo menu suspenso, escolha um idioma ou Todos os idiomas (para traduzir para todos os idiomas secundários que você configurou).
- Ajuste o Tamanho do lote e Tempo limite da API se necessário (os padrões funcionam bem para a maioria dos sites).
- Ignorar idiomas já traduzidos está habilitado por padrão – isso evita a retradução de conteúdo que já está totalmente traduzido.
- Clique em Tradução automática selecionada.
Uma barra de progresso aparecerá e um registro ao vivo mostrará cada etapa. Ao terminar, seu conteúdo é traduzido e salvo no dicionário TranslatePress.
Enfileirar traduções para execução em segundo plano
- Abra o Tradução em segundo plano guia.
- Escolha um Modo de operação:
- Apenas conteúdo não traduzido/parcial – traduz o que está faltando.
- Forçar a tradução de toda a seleção – substitui todas as traduções existentes.
- Selecione a opção Tipo de postagem e Idioma alvo.
- Definir Strings por lote e Tempo limite da API (ajuste se você tiver muitas strings ou uma API lenta).
- Opcionalmente, defina um Limite de novas tentativas para lidar com falhas temporárias.
- Clique em Iniciar operação.
O plugin criará uma fila e processará cada item um por um usando o cron do WordPress. Você pode pausar, retomar ou excluir a operação a qualquer momento. A tabela de progresso é atualizada em tempo real para que você possa ver o que foi feito e o que vem a seguir.
Tradução em massa
O que isso faz
Este recurso permite selecionar várias postagens ou páginas publicadas e traduzi-las em massa usando o Google Translate ou modelos premium de IA. Ele suporta processamento em lote com tamanho e tempo limite configuráveis e fornece uma barra de progresso para rastrear o progresso da tradução.
Como usá-lo
- Vá para o Edição em massa guia abaixo SkyTranslate.
- Use a barra de pesquisa e o filtro de tipo de postagem para encontrar o conteúdo que deseja traduzir.
- Selecione as postagens ou páginas marcando as caixas ao lado de cada item.
- Escolha um Idioma alvo no menu suspenso – “Todos os idiomas” ou um idioma secundário específico.
- Ajuste o Tamanho do lote (número de strings processadas por solicitação) e Tempo limite da API (máximo de segundos para aguardar uma resposta).
- Opcionalmente, ative Ignorar idiomas já traduzidos para evitar retraduzir conteúdo que já esteja completo.
- Clique em Tradução automática selecionada (para traduzir apenas traduções faltantes ou parciais) ou Forçar tradução selecionada (para substituir todas as traduções existentes).
- Observe a barra de progresso e o registro de status ao vivo. Aguarde até que o processo termine.
Configurações e opções
| Contexto | O que ele controla |
|---|---|
| Idioma alvo | Filtra em quais idiomas traduzir. Escolha “Todos os idiomas” ou um idioma secundário específico. |
| Tamanho do lote | Número de strings a serem processadas por solicitação em lote (5–1000). |
| Tempo limite da API | Máximo de segundos (30 a 600) para aguardar uma resposta da API de tradução. |
| Ignorar idiomas já traduzidos | Quando marcada, evita a retradução de conteúdo que já está totalmente traduzido. |
Dicas e práticas recomendadas
- Use “Ignorar idiomas já traduzidos” para economizar tempo e recursos – evita o reprocessamento de conteúdo já completo.
- Ajuste o tamanho do lote com cuidado: um lote maior pode acelerar a tradução, mas pode causar tempos limite se o seu conteúdo for extenso. Comece com um valor moderado (por exemplo, 100) e aumente conforme necessário.
- Escolha o botão de tradução certo: usar Tradução automática para atualizações incrementais e Forçar tradução quando você deseja atualizar completamente todas as traduções.
- Fique de olho na barra de progresso e no registro de status – se o tempo limite da API for muito curto, algumas traduções poderão falhar. Tente aumentar o valor do tempo limite se ocorrerem erros.
Tradução em segundo plano
O que isso faz
O recurso Tradução em segundo plano permite colocar conteúdo na fila para tradução automática. Ele usa WP-Cron para processar traduções em segundo plano, para que a operação continue mesmo depois de fechar o navegador. Você pode optar por traduzir apenas o conteúdo ausente ou parcial ou forçar a tradução de toda a seleção.
Como usá-lo
- Vá para o Tradução em segundo plano guia dentro Tradução em massa SkyTranslate.
- Defina suas configurações de tradução (veja a tabela abaixo para detalhes).
- Clique em Iniciar operação para começar a enfileirar e traduzir seu conteúdo.
- Enquanto a operação estiver em execução, use Pausar operação interromper temporariamente o processamento ou Retomar operação para continuar.
- Para remover totalmente a operação atual, clique em Excluir operação.
Configurações e opções
| Contexto | O que ele controla |
|---|---|
| Modo de operação | Escolher Only untranslated / partial content ou Force translate whole selection. |
| Tipo de postagem | Limite a operação a Postagens, Páginas ou todos os tipos de conteúdo suportados. |
| Idioma alvo | Escolha um idioma ou coloque na fila todos os idiomas secundários do TranslatePress. |
| Strings por lote | Quantas strings devem ser traduzidas de uma vez por item (5–1000). |
| Tempo limite da API | Máximo de segundos (30–600) para aguardar uma resposta de IA. |
| Limite de novas tentativas | Número de vezes para tentar novamente um item com falha (1–20) antes de marcá-lo como com falha. |
Dicas e práticas recomendadas
- Use Apenas conteúdo não traduzido/parcial para salvar chamadas de API e acelerar o processo quando você só precisa preencher as traduções que faltam.
- Se você precisar traduzir tudo novamente (por exemplo, após editar o conteúdo de origem), escolha Forçar a tradução de toda a seleção.
- Colocar vários idiomas de destino na fila de uma só vez permite lidar com todos os idiomas secundários em uma única operação.
- Fique de olho na tabela de status em tempo real para monitorar o progresso, detectar falhas antecipadamente e ajustar as configurações, se necessário.
Configurações (mecanismo do Google Tradutor)
O que isso faz
Configure o mecanismo de tradução usado por todas as ferramentas de tradução no SkyTranslate. Sua escolha aqui se aplica tanto à tradução em massa quanto ao auxiliar do editor embutido. A página também exibe quais tipos de postagem estão disponíveis para tradução automática.
Como usá-lo
- No administrador do WordPress, vá para SkyPlugins > Tradução em massa do SkyTranslate.
- Clique no Configurações guia.
- Selecione um mecanismo de tradução clicando em seu botão de opção.
- A versão gratuita inclui Google Tradutor.
- Versões Pro adicionam Gêmeos, OpenAI, Cláudio, Compatível com OpenAI, e OpenRouter.
- Clique em Salvar configurações para aplicar sua escolha.
Configurações e opções
| Contexto | O que ele controla |
|---|---|
| Mecanismo de tradução | Selecione qual serviço fornece traduções. Gratuito: Google Tradutor. Pro também oferece Gemini, OpenAI, Claude, OpenAI compatível e OpenRouter. |
Dicas e práticas recomendadas
- O mecanismo de tradução que você escolhe aqui é usado em qualquer lugar – tradução em massa e editor auxiliar. Alterá-lo afetará todas as traduções futuras.
- Se você estiver usando a versão gratuita, apenas o Google Tradutor estará disponível. A atualização para o Pro desbloqueia mecanismos alimentados por IA com qualidade e personalização potencialmente mais altas.
- Para ver quais tipos de postagem suportam tradução automática, consulte a lista mostrada na mesma página Configurações.
- Sempre clique Salvar configurações depois de fazer uma alteração, ou sua seleção não será aplicada.
Integração do Editor TranslatePress (String Fetcher)
O que isso faz
Adiciona um azul Tradução IA botão diretamente dentro do editor TranslatePress. Com um único clique, ele verifica toda a página de visualização e extrai todo o conteúdo traduzível – incluindo metacampos de SEO – e os exibe em um painel flutuante. Você pode traduzir automaticamente cada string de uma vez usando o Google Translate (ou Pro AI) e salvar as traduções no dicionário TranslatePress.
Como usá-lo
- Abra o editor TranslatePress da página que deseja traduzir (o editor carrega quando o URL contém o
trp-edit-translationparâmetro). - Na barra de ferramentas do editor, localize o botão azul AI Traduzir ao lado do botão Salvar.
- Clique no Tradução IA botão. O plugin irá verificar o DOM de visualização e editor e reunir todas as strings traduzíveis.
- Um painel flutuante de resultados aparecerá, listando todas as strings buscadas.
- Para traduzir automaticamente todas as strings, clique no botão Tradução IA botão dentro do painel de resultados.
- Use a barra de pesquisa na parte superior do painel para encontrar rapidamente strings específicas.
- Quando terminar, feche o painel clicando no ícone fechar (×) ou na área de fundo.
Configurações e opções
| Contexto | O que ele controla |
|---|---|
| Botão AI Translate na barra de ferramentas do editor | Adiciona um botão azul próximo ao botão Salvar que busca e traduz todas as strings da página. |
Dicas e práticas recomendadas
- Tradução de páginas com um clique: Use o Tradução IA botão para uma tradução rápida de página inteira em vez de traduzir as strings uma por uma.
- Metadados de SEO incluídos: o buscador também seleciona metacampos de SEO (por exemplo, título, descrição) da visualização – certifique-se de revisá-los após a tradução automática.
- Revisão após tradução automática: o Google Translate ou Pro AI preencherá todas as strings automaticamente, mas é uma boa prática verificar a precisão do contexto dos resultados.
- Pesquise antes de traduzir: se você precisar apenas traduzir um subconjunto, use a barra de pesquisa no painel de resultados para localizar strings específicas antes de clicar no botão AI Translate.
Limpar traduções
O que isso faz
O recurso Limpar traduções permite excluir traduções existentes para itens de conteúdo específicos. Você pode remover traduções de um único idioma ou de todos os idiomas de uma vez. Isso exclui permanentemente as traduções do dicionário TranslatePress.
Como usá-lo
- Vá para o painel de administração do WordPress e navegue até SkyPlugins > Tradução em massa do SkyTranslate.
- Abra o Edição em massa guia.
- Localize a postagem ou item de conteúdo que deseja atualizar.
- Para limpar uma tradução para um idioma, clique no botão ícone da lixeira na pílula de idioma para esse idioma.
- Para limpar todas as traduções do item, clique no botão Limpar traduções link de ação de linha.
- Uma caixa de diálogo de confirmação aparecerá. Clique Confirmar para prosseguir.
- O plugin irá buscar as strings da página, encontrar as entradas correspondentes no dicionário e remover as traduções.
Configurações e opções
Este recurso não possui configurações configuráveis.
Dicas e práticas recomendadas
- Limpe por idioma quando você precisar atualizar apenas um idioma.
Use o ícone de lixeira em um tablet de idioma específico para evitar afetar as traduções para outros idiomas. - A limpeza das traduções é permanente.
Uma vez removida, a tradução não poderá ser recuperada, a menos que você tenha um backup. Considere exportar suas traduções primeiro, se precisar delas mais tarde. - Teste primeiro com um único idioma.
Se não tiver certeza sobre como limpar todas as traduções, comece limpando um idioma para confirmar o resultado. - Após a limpeza, a postagem exibirá seu conteúdo no idioma padrão para os idiomas afetados até que novas traduções sejam adicionadas.
Visão geral do status do idioma
O que isso faz
Este recurso fornece um instantâneo rápido do progresso da tradução para cada item de conteúdo. Comprimidos codificados por cores mostram se uma postagem está totalmente traduzida, parcialmente traduzida, ausente, vazia ou em estado de erro. Você pode expandir ou recolher os detalhes para ver as porcentagens de cobertura por idioma.
Como usá-lo
- Vá a Tradução em massa SkyTranslate no administrador do WordPress.
- Abra o Edição em massa guia.
- Olhe para o Idiomas coluna para qualquer postagem - você verá um resumo como “2/3 traduzido”.
- Clique em Mostrar detalhes para expandir as pílulas por idioma. Cada comprimido mostra um indicador colorido e a porcentagem de cobertura para aquele idioma.
- Para recolher os detalhes, clique em Ocultar detalhes.
Configurações e opções
Este recurso não possui configurações configuráveis.
Dicas e práticas recomendadas
- Use os comprimidos codificados por cores para identificar rapidamente postagens que precisam de atenção (indicadores vermelhos ou cinzas geralmente significam traduções ausentes ou vazias).
- Expanda os detalhes de uma postagem para ver exatamente o quão completo é cada idioma antes de lançar a tradução em massa.
- Priorize postagens com estados “ausentes” ou “vazios” – esses são os melhores candidatos para tradução em massa.
- O resumo “X/Y traduzido” permite que você escaneie muitas postagens de uma vez e decida onde concentrar seus esforços de tradução.
Gerenciamento de licenças (Pro)
O que isso faz
Ative, desative e verifique a licença SkyTranslate Pro. Isso desbloqueia modelos Premium AI, atualizações automáticas e suporte prioritário. Depois de ativada, o status da sua licença é verificado diariamente e a data de validade é mostrada na guia Licença.
Como usá-lo
- Vá a Administrador do WordPress > SkyPlugins > Tradução em massa do SkyTranslatee clique no Licença guia.
- No Chave de licença campo, cole ou digite a chave de licença que você recebeu após a compra.
- Clique em Ativar licença para enviar a solicitação de ativação.
- Se for bem-sucedido, seus recursos Pro serão desbloqueados e o status da licença e a data de validade serão exibidos.
- Para remover a licença deste site, clique em Desativar licença.
- Para verificar novamente manualmente a validade da sua licença, clique em Verifique o status da licença.
- Para comprar uma nova licença ou visualizar opções de atualização, clique em Compre uma licença (você será levado à loja SkyTranslate).
Configurações e opções
| Contexto | O que ele controla |
|---|---|
| Chave de licença | Campo de texto onde você insere ou cola sua chave de licença Pro. |
Dicas e práticas recomendadas
- Mantenha sua chave de licença confidencial – trate-o como uma senha. Não compartilhe publicamente.
- Desative antes de mover sites – clique sempre Desativar licença antes de migrar ou reinstalar em um novo domínio.
- Verifique o status da sua licença regularmente - usar Verifique o status da licença após qualquer atualização importante ou se você suspeitar que sua chave foi revogada.
- Fique atento ao prazo de validade – a data de validade exibida ajuda você a planejar renovações para que os recursos Pro permaneçam ininterruptos.
Mecanismos de tradução de IA premium (Pro)
O que isso faz
Os mecanismos de tradução de IA premium permitem conectar modelos avançados de IA, como Gemini, OpenAI, Claude, provedores compatíveis com OpenAI e OpenRouter (com acesso a mais de 200 modelos) às suas traduções. Esses mecanismos fornecem traduções de maior qualidade e sensíveis ao contexto em comparação com serviços padrão como o Google Translate.
Como usá-lo
- No administrador do WordPress, vá para SkyPlugins → SkyTranslate → Tradução em massa e abra o Configurações guia. (Esta guia aparece apenas quando sua licença Pro está ativa.)
- Na seção “Mecanismos de IA Premium”, selecione o mecanismo que deseja usar clicando no botão de opção: Gêmeos, OpenAI, Cláudio, Compatível com OpenAI, ou OpenRouter.
- Insira a chave de API necessária para o mecanismo escolhido e, se necessário, escolha ou digite o identificador do modelo.
- Clique em Salvar configurações para armazenar suas credenciais. Depois de salvar, todas as traduções em massa e recursos auxiliares do editor usarão esse mecanismo de IA selecionado em vez da opção padrão.
Configurações e opções
| Contexto | O que ele controla |
|---|---|
| Chave de API Gemini | Chave de API do Google AI Studio para Gemini |
| Modelo Gêmeos | Qual modelo Gemini usar (por exemplo, Gemini 2.5 Flash, Gemini 2.5 Pro) |
| Chave de API OpenAI | Chave de API da plataforma OpenAI Developer |
| Modelo OpenAI | Qual modelo OpenAI usar (por exemplo, GPT‑5 Mini, GPT‑5) |
| Chave de API Claude | Chave API do Anthropic Console |
| Claude Modelo | Qual modelo Claude usar (por exemplo, Claude Haiku 4.5) |
| Chave de API compatível com OpenAI | Chave de API para um provedor personalizado compatível com OpenAI (por exemplo, DeepSeek) |
| URL base compatível com OpenAI | URL base para o endpoint compatível com OpenAI |
| Modelo compatível com OpenAI | Identificador de modelo para o provedor personalizado |
| Chave de API OpenRouter | Chave de API para o serviço OpenRouter |
| Modelo OpenRouter | Identificador de modelo do OpenRouter (por exemplo, google/gemini‑2.5‑pro) |
Dicas e práticas recomendadas
- Mantenha as chaves de API seguras – Trate suas chaves como senhas. Nunca os compartilhe ou os exponha em código público. Armazene-os apenas nas configurações fornecidas.
- Escolha o modelo certo para suas necessidades – Para traduções gerais, um modelo mais rápido pode ser suficiente. Para conteúdo técnico ou diferenciado, experimente um modelo mais avançado (por exemplo, Gemini 2.5 Pro ou GPT‑5).
- Teste primeiro com uma única tradução – Antes de executar uma grande tradução em massa, teste um pequeno lote para verificar se o mecanismo e o modelo produzem a qualidade desejada.
- Use OpenRouter para flexibilidade – Com o OpenRouter, você pode acessar centenas de modelos de diferentes provedores sem gerenciar chaves separadas. Verifique o formato do identificador de modelo exigido pelo OpenRouter.
Suporte para tipos de postagem personalizados (Pro)
O que isso faz
Este recurso permite incluir qualquer tipo de postagem pública personalizada no fluxo de trabalho de tradução em massa. Depois de selecionar os tipos de postagem desejados em Configurações, eles aparecem na lista de tradução em massa e ganham a ação de tradução automática em nível de linha.
Como usá-lo
- Navegue até Tradução em massa SkyTranslate no seu administrador do WordPress.
- Clique no Configurações guia.
- No Tipos de postagem personalizados seção, marque as caixas ao lado dos tipos de postagem personalizados públicos que você deseja traduzir.
- Clique em Salvar configurações para aplicar sua seleção.
- Os tipos de postagem escolhidos agora estarão disponíveis no filtro de tipo de postagem na tabela Edição em massa e serão processados pela fila de tradução em segundo plano.
Configurações e opções
| Contexto | O que ele controla |
|---|---|
| Tipos de postagem personalizados | Caixas de seleção para cada tipo de postagem personalizada pública a ser incluída na tradução em massa |
Dicas e práticas recomendadas
- Apenas tipos de postagens personalizadas públicas aparecem na lista de configurações. Se um tipo de postagem personalizado não estiver visível, verifique se ele está definido como
public. - Depois de salvar suas alterações, os novos tipos de postagem ficam imediatamente disponíveis para tradução em massa.
- Use o filtro de tipo de postagem na tabela Edição em massa para focar rapidamente no conteúdo de um tipo de postagem personalizado específico.
- Este recurso requer uma licença Pro ativa. Se a guia Configurações não estiver visível, verifique o status da sua licença.
Tradução de produtos WooCommerce (Pro)
O que isso faz
Este recurso extrai e traduz automaticamente os campos do produto WooCommerce junto com o conteúdo normal da sua página. Inclui títulos de produtos, descrições curtas, descrições completas e descrições de variações quando você usa tradução em massa ou tradução em segundo plano. Nenhuma configuração extra é necessária – os campos são tratados perfeitamente se o WooCommerce estiver ativo e você tiver uma licença Pro válida.
Como usá-lo
O recurso funciona automaticamente em segundo plano. Siga estas etapas para usá-lo:
- Certifique-se de que o WooCommerce esteja instalado, ativado e que você tenha uma licença Pro válida para seu plugin de tradução.
- Vá para a ferramenta Bulk Translation ou o recurso Background Translate.
- Inicie o processo de tradução normalmente (por exemplo, digitalizando páginas ou executando um trabalho de tradução em segundo plano).
- O plug-in incluirá automaticamente todos os campos do produto WooCommerce (títulos, descrições curtas, descrições e descrições de variação) na lista de strings traduzíveis.
- Traduza as strings usando a interface de tradução. As traduções concluídas são salvas no dicionário de tradução e aplicadas às páginas do seu produto.
Configurações e opções
Este recurso não possui configurações configuráveis. Ele opera automaticamente quando o WooCommerce está ativo e uma licença Pro válida está presente.
| Contexto | O que ele controla |
|---|---|
| Nenhum | Este recurso é executado automaticamente sem necessidade de configuração. |
Dicas e práticas recomendadas
- Ative o WooCommerce primeiro: o recurso só funciona quando o WooCommerce está instalado e ativo em seu site.
- Use a tradução em massa para eficiência: execute uma verificação de tradução em massa para capturar rapidamente todos os campos de produtos de uma só vez, especialmente se você tiver muitos produtos.
- Combine com tradução em segundo plano: para alterações contínuas, ative a tradução em segundo plano para manter os campos do produto sincronizados sem intervenção manual.
- Mantenha uma licença Pro válida: este recurso faz parte da versão Pro – certifique-se de que sua licença seja válida para continuar a usá-la.
